真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

英語・英会話の情報センター

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

英会話のスパイス、和英ことわざ集 (6)

さ行

親しき仲にも礼儀あり
Good fences make good neighbors.
(よい垣根がよい隣人を作る)
A hedge between keeps friendship green.
(間に垣根を立てれば友情は枯れない)
hedge 「生け垣」「垣根」

失敗は成功のもと
Every failure is a stepping stone to success.
(失敗は成功への足がかり)
stepping stone 「踏み石」「踏み台」

死人に口なし
Dead men tell no tales.
(死んだ人は秘密をもらさない)
tell tales 「秘密をもらす」「告げ口をする」

朱に交われば赤くなる
He who touches pitch will be defiled.
(瀝青に触れる者は汚れる)
pitch 「ピッチ」(コールタールや石油を蒸留したあとに残る黒色の物質)

十人十色
So many men, so many minds.
(人の数だけ考え方は違う)
■ ここでの mind は「意見」「気持ち」の意。

正直者がばかを見る
Honesty doesn't pay.
(正直は引き合わない)
■ ここでの pay は「割に合う」の意。

少年老いやすく学成りがたし
Art is long, life is short.
(芸術は長く、人生は短い)
■ ここでの art は本来「医術」「技術」の意で、次第に「学問」を指すようになった。そこでこのことわざは「技術 [学問] の習得には長時間を要するが人生は短い」の意で用いられていた。それが今日では art に「芸術」の意も加わり、このことわざは「芸術作品はそれを創造した人の死後も長く残る」の意でも用いられている。(SAEJD)

知らぬが仏
Ignorance is bliss.
(知らないことは無常の幸せである)
bliss 「無上の幸福」

すきっ腹にまずいものなし
Hunger is the best sauce.
(空腹は最上のソースである)

捨てる神あれば拾う神あり
When one door shuts, another opens.
(あるドアが閉まると別のドアが開く)

HOME 英語・英会話の情報センター