英語・英会話の情報センター
英会話のスパイス、和英ことわざ集 (6)
さ行
親しき仲にも礼儀あり
Good fences make good neighbors.
(よい垣根がよい隣人を作る)
A hedge between keeps friendship green.
(間に垣根を立てれば友情は枯れない)
■ hedge 「生け垣」「垣根」
失敗は成功のもと
Every failure is a stepping stone to success.
(失敗は成功への足がかり)
■ stepping stone 「踏み石」「踏み台」
死人に口なし
Dead men tell no tales.
(死んだ人は秘密をもらさない)
■ tell tales 「秘密をもらす」「告げ口をする」
朱に交われば赤くなる
He who touches pitch will be defiled.
(瀝青に触れる者は汚れる)
■ pitch 「ピッチ」(コールタールや石油を蒸留したあとに残る黒色の物質)
十人十色
So many men, so many minds.
(人の数だけ考え方は違う)
■ ここでの mind は「意見」「気持ち」の意。
正直者がばかを見る
Honesty doesn't pay.
(正直は引き合わない)
■ ここでの pay は「割に合う」の意。
少年老いやすく学成りがたし
Art is long, life is short.
(芸術は長く、人生は短い)
■ ここでの art は本来「医術」「技術」の意で、次第に「学問」を指すようになった。そこでこのことわざは「技術 [学問] の習得には長時間を要するが人生は短い」の意で用いられていた。それが今日では
art に「芸術」の意も加わり、このことわざは「芸術作品はそれを創造した人の死後も長く残る」の意でも用いられている。(SAEJD)
知らぬが仏
Ignorance is bliss.
(知らないことは無常の幸せである)
■ bliss 「無上の幸福」
すきっ腹にまずいものなし
Hunger is the best sauce.
(空腹は最上のソースである)
捨てる神あれば拾う神あり
When one door shuts, another opens.
(あるドアが閉まると別のドアが開く)