英語・英会話の情報センター
英会話のスパイス、英和ことわざ集・補遺 (2)
その他の英語のことわざ
M-Z
Misery loves company.
(不幸な者は道連れを欲しがる;「同病相哀れむ」)
Nature abhors a vacuum.
(自然は真空を嫌う)
■ 古代人が信じた思想。abhor 「忌み嫌う、嫌悪する」
No man is a hero to his valet.
(英雄も召使から見ればただの人、下男の目には英雄なし)
■ valet 貴人に従って身の回りの世話をする男性の従者」
Paddle your own canoe.
(自分のカヌーは自分で漕げ;人を頼るな)
■ ここでの paddle は「パドルでこぐ」の意の動詞。パドルは、カヌーなどをこぐのに幅が広く柄の短いかい。
Practice what you preach.
(人に説いたことを自分でも実行せよ)
The devil is in the details.
(悪魔は細部に宿る;何事も細部に落とし穴が隠れている)
■ is の代わりに lurk (潜む)を使って The devil lurks in the details. と言うこともある。
The opera isn't over till the fat lady sings.
(太ったプリマドンナが歌わないことにはオペラは終わらない;肝心なことが終わるまでは終わったとは言えない、最後の最後までわからない)
The pot calls the kettle black.
(鍋が釜を黒いと言う;自分のことを棚にあげて人を批判する、「目くそ鼻くそを笑う」)
There is always room at the top.
(最上の地位はいつでも空いている;トップに立つチャンスはいつだって残されている)
■ ここでの room は「空間、場所」の意。
There's more than one way to skin a cat..
(猫の皮を剥ぐ方法は一つだけではない;物事を達成する方法は一つだけではない、方法はさまざまだ)
■ ここでの skin は「動物・果物の皮をはぐ[むく]」の意。