英語・英会話の情報センター
ギリシャ・ローマ神話の英語表現集 (6)
P
Pandora's box
(パンドラの箱⇒諸悪の根源)
■ パンドラは、プロメテウスが天界の火を盗んで人間に与えたので、ゼウスが彼と人間を罰するために地上へ送った人類最初の女性。パンドラの箱は、パンドラが結婚の贈り物としてゼウス(Zeus)から与えられた箱で、彼女が禁を犯してその箱を開くと諸悪が出てきて世界中に広がり、希望だけが中に残った。open Pandora's box で「あらゆる困難を招く」の意。
Play the nemesis
(ネメシスを演じる⇒復讐する)
■ ネメシス(Nemesis)は人間の思い上がりを憤り罰する女神。そこから nemesis は「罰を与える人」や「天罰、応報、因果」といった意味で用いられる。
Procrustes' bed
(プロクルステスの寝台⇒無理やりに押しつける体制[方針、主義])
■ Procrustean bed ともいう。プロクルステスは、捕まえた旅人を鉄の寝床に縛りつけて、長い足は切り短い足は引き延ばしたという強盗。procrustean は「乱暴に基準に合わせようとする、個別の差[個々の事情]を無視した」の意で用いられることがある。
Promethean agonies
(プロメテウスの苦しみ⇒創造の苦しみ)
■ プロメテウス(Prometheus)は巨人神の一人。天から火を盗み人類に与えた罰としてゼウス(Zeus)によって岩山に鎖でつながれ、毎日ハゲワシに肝臓を食われ、ヘラクレス(Hercules)に救われるまで苦しみ続けた。
Pylades and Orestes
(ピュラデスとオレステス⇒無二の親友、刎頚の交わり)
■ オレステスはアガメムノン(Agamemnon)とクリュタイムネストラ(Clytemnestra)の息子。オレステスはピュラデスの助力を得て、父を殺した母クリュタイムネストラとその恋人アイギストス(Aegisthus)を殺害し復讐を果たす。
<参考>
アガメムノン(Agamemnon)はトロイア戦争(Trojan War)におけるギリシャ軍の総大将。
S
Sow dragon's teeth
(竜の歯を播く⇒紛争の種を播く)
■ ゼウス(Zeus)にさらわれた妹エウロペ(Europa)を捜索するフェニキアの王子カドモス(Cadmus)は、部下を殺した竜を退治し、その歯を播く。すると、地中から武装兵士が飛び出してきて殺し合いを始め、生き残った5人がカドモスに忠誠を誓った。