英語・英会話の情報センター
日本語の決まり文句、英語で何と言う? (21)
耳
耳をつんざく
⇒非常に大きな音がとどろく earsplitting / deafening
■ deafen 「人の耳を聞こえなくさせる」
胸
胸が痛む/胸を痛める
⇒ひどく心配する be deeply worried about
⇒心に苦痛を感じる feel sorry for / be painful [heartrending] (物事が主語)
■ heartrending 「悲痛な」
胸が一杯になる/胸がつまる
⇒喜びや悲しみなどで心が満たされる one's heart is filled with [full of] ~ / get all choked up / feel [have / get] a lump in one's throat (ともに人が主語)
■ choke up 「ことばなどを詰まらせる」、a lump in one's throat は「のどを詰まらせるかたまり」が文字通りの意味のイディオムで「感動・悲しみなどでのどが締めつけられるような思い、胸がいっぱいの感じ」の意。
胸が躍る
⇒うきうきする、心がはずむ one's heart leaps [dances] with (joy) / one's heart goes pitter-patter
■ go pitter-patter 「ドキドキ鳴る」
胸がすっとする/胸がすく
⇒心中のつかえがなくなる feel relieved [better]
胸がどきどきする
⇒心臓が激しく打つ one's heart pound [beats fast] / have butterflies in one's stomach
■ have butterflies in one's stomach は「胃の中にチョウがいる」が文字通りの意味のイディオムで、「ひどく不安になる、上がってしまってどきどきする」の意。
胸が張り裂ける
⇒胸が破れるような苦しさを感じる one's heart nearly breaks / one's heart almost bursts
胸がむかむかする
⇒気持ちが悪い feel sick [nauseous]
■ nauseous 「吐き気がする」
胸が焼ける
⇒胃のあたりが熱く感じられる get heartburn
胸がわくわくする
⇒心がはずんで落ち着かない one's heart beats wildly with ~ / be exciting [thrilling] (物事が主語)
胸に描く
⇒想像してみる、思い浮かべる imagine / picture ~ to oneself
■ picture ~ to oneself 「心に描く、想像する」
胸にこたえる
⇒心に強く感じる、痛切な思いが残る hit home / come home to
■ hit home 「急所を突く」、come home to 「人に痛切に感じられる、人の身にしみる」 いずれの home も「ねらった所にぐさりと」⇒「胸にこたえるほど痛烈に」の意。