英語・英会話の情報センター
日本語の決まり文句、英語で何と言う? (22)
胸
胸にしまっておく
⇒秘密にしておく keep ~ to oneself
■ここでの to oneself は「心の中に、ひそかに」の意。
胸に迫る
⇒感動させる move [touch] / be moving [touching] (いずれも物事が主語)
■ ここでの moving / touching は「感動させる」の意の形容詞。
胸に手を当てて考える
⇒心の中でよく考える think ~ over / search [examine] one's own heart [conscience]
■ ここでの search は「人の心などを探る」の意。
胸のつかえがおりる
⇒心の中にあった悩みや苦しみがなくなる feel relieved / take a load [weight] off one's mind (物事が主語)
■ここでの weight は「心の重荷、負担」の意。
胸を打つ
⇒強く感動させる move [touch] / be moving [touching] / be moved [touched / impressed] by (人が主語)
胸をなでおろす
⇒安心する、ほっとする be [feel] relieved / heave a sigh of relief
■ heave a sigh 「ため息をつく」
胸を張る
⇒胸をそらせ自信に満ちた態度をとる hold one's head high / with one's head (held) high (副詞句)
■ hold one's head high 「堂々としている」
胸をふくらませる
⇒胸が期待・希望でいっぱいになる one's heart is filled with (hope / expectation)
目
目が利く
⇒鑑識眼がある have an eye for / be expert in
■ ここでの eye は「見分ける力、眼識」の意。
目がくらむ
⇒目まいがする、一時的に視力を失う feel dizzy / be dazzled by
⇒心を奪われて正しい判断ができなくなる be blinded by
■ dazzle 「目をくらませる」、ここでの blind は「人の分別を失わせる」の意の動詞。
目が肥えている
⇒よしあしを見分ける能力が豊かである have a sharp eye for / be a good judge of
■ ここでの judge は「よしあしのよくわかる人」の意。
目がさえる
⇒頭がはっきりして眠気がなくなる be wide awake
■ ここでの wide は「十分に」の意の副詞。