真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

英語・英会話の情報センター

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

英会話、今すぐ使える ひとことフレーズ・3語編 (17)

 

気合はばっちりだ!
I'm psyched up!
psych oneself up で「心構えをする、気合を入れる(気持ちを高める)」。
I have to spend a little time on my own before I give a speech, psyching myself up.
(スピーチをする前に少し一人になる時間をとって気合を入れなければ)(CALD)

全くのしらふだよ
I'm completely sober.
■ 反対に「酒に酔っぱらう」は get drunk と言います。
He's a nice guy when he's sober.
(彼はしらふのときはいいやつなんだ)(LDCE)

ちょっと待って
Just a minute.
Just a second. とも言います。くだけた会話では Wait a sec. のように言うこともあります。
“Do you have Bach's Goldberg Variations?” “Just a second. I'll check.”
「バッハの「ゴールドベルグ変奏曲」持ってる?」「ちょっと待って。調べてみるわ」(SAEJD)

お久しぶりです
It's been ages.
■ フルセンテンスは It's been ages since I saw you last. です。ここでの ages は「長い間」。

保証します
I promise you.
■ 相手の疑念を払ったり、その気にさせようとしたりするときに使います。
There is no danger, I promise you.
(危険はありませんよ、絶対に)(SAEJD)

危ないところだった
That was close.
a close call / thing / shave は「間一髪セーフ」という意味。
'Phew, that was close,' Frank said as he swerved to avoid the cyclist.
(「フー、危ないところだった」とフランクは自転車に乗っている人をよけようと急ハンドルを切りながら言った)(LDCE)

へまをしてしまった
I slipped up.
slip up は「まちがう、しくじる」という意味。
The company apologized for slipping up so badly.
(その会社はひどいまちがいをしたことを謝罪した)(LDCE)

大失敗だった
It fell flat.
■ ここでの fall flatfall flat は「完全に失敗する、全く効果がない」という意味。
My joke fell flat.
(私の冗談にだれも笑わなかった)(SAEJD)

今度は私が払う
It's my round.
■ ここでの round は「全員にひとわたりする酒」のことです。
What are you having? It's my round.
(何にする?今度はぼくがおごる番だ)(LDCE)

延び延びになっている
It's long overdue.
overdue は「期限[期日、到着予定時間]を過ぎた」という意味。
We welcome this announcement and think it's long overdue.
(私たちはこの発表を歓迎するが、とっくに行われていてもよかったと考えている)(SAEJD)
解説を読む

HOME 英語・英会話の情報センター