英語・英会話の情報センター
英会話、今すぐ使える ひとことフレーズ・3語編 (16)
調子よさそうだね
Now you're cooking!
■ 仕事や勉強をしている人に対して使います。
⇒解説を読む
済みましたか?
Are you done?
■ ここでのdone は「済んだ、終了した」という意味の形容詞。Are you through? とも言います。
お疲れさま
Good work today.
■ 直訳は「今日はいい仕事をしたね」。仕事などが終わって互いの労をねぎらうときに使います。work の代わりに job を用いても同じです。
何の騒ぎだ?
What's (all) the ruckus?
■ ruckus は「大騒ぎ、騒動」という意味。
What's the ruckus in the bedroom?
(寝室の大騒ぎは何だい?)(SAEJD)
こらえろ
Get over it.
■ get over には「悲しみ(つらい経験)などから立ち直る」「病気から回復する」「困難などを乗り切る(乗り越える)」といった意味があります。
⇒解説を読む
恥ずかしいと思いなさい!
Shame on you!
■ 「悪いことだと思いなさい」と子供をしかるときによく用います。
Oh, you stole this candy. Shame on you!
(あら、このキャンデー盗んだんのね。いけない子!)(SAEJD)
その話はやめてくれ
Don't go there!
■ "Then there's the guilt I feel about leaving her for seven hours every day." "Don't even go there!"
「毎日7時間あの子を預けるのは気がとがめるわ」「やめよう、その話は」(CALD)
あまりよくない
Not so hot.
■ not very good という意味です。「調子はどう?」などと聞かれたときの返答としてもよく用いられます。
Some of the tracks on the record are great, but others are not so hot.
(そのレコードの曲は中にはすごくいいのもあるんだけど、パッとしないものもある)(LDCE)
しつこいな、うるさいな
Stop pestering me.
■ pester は to annoy someone, especially by asking them many times to do something という意味です。Stop nagging [bugging] me. とも言います。
彼女は口が軽い
She's a blabbermouth.
■ She has a loose tongue.とも言います。